okt
26
2011

Your cooperation will have to save time

Jag sitter nu på Graz flygplats, i väntan på planet som ska ta mig hem till Sverige! Jag gick just igenom säkerhetskontrollen, där all man har med sig röntgas och metall-detektor-kollas. När man står där får man se en video som beskriver hur säkerhetskontrollen går till. Den videon tar kanske 2 minuter, och går på loop om och om och om igen. Står man där länge så blir man lätt irriterad på den. En replik i den säger ”Your copperation will have to save time”, alltså ”ditt samarbete måste spara tid”.. ”Måste” spara tid? Jag som blir halvparanoid när det gäller det mesta blir extra paranoid i en sån situation. Mitt samarbete MÅSTE spara tid? Vad menas med det? Vad händer om det tar för lång tid för mig att plocka ut alla metallobjekt ur fickorna? Kastas jag ut då? Eller måste jag genomgå helkroppsundersökning? Huva..
Iallafall, jag har hört den videon varenda gång jag varit här, vilket är ganska många gånger vid det här laget. Ibland måste man köa i nån kvart innan man kan gå igenom kontrollen, och då för man höra den videon ett par tusen gånger. Känns det som iallafall. Och att rösten på videon låter som Liam Neeson med tysk dialekt (typ som i Schindlers list) gör inte saken bättre. Sjukt irriterande.

MEN

Idag insåg jag att videon inte alls säger ”will HAVE to save time”… Den säger ”Your cooperation will HELP to save time. Så oron var obefogad, såväl som detta blogginlägg.

Skrivet av i Funderingar |

Kommentera »


Björns hemsida 2010 | Tema: Aeros 2.0 delvis av TheBuckmaker.com